
編輯寄來了珍貴的《KANO》日文版漫畫!
收到包裹的時候,我還遲疑了一下,因為隔著包裝觸感摸起來好厚實啊......。拆開包裝後,我完全驚嚇,是3合1字典般的480頁喔喔喔!!!!!!!

日本出版社貼心的在書腰中插一張「謹呈」書籤;除了感受到日本人的嚴謹之外,攤開內頁更發現裡面原有的中文效果字,都替換成日文效果字(到底如何能每張重寫XD);後方的附錄,有著我一直很想跟讀者分享,卻苦無機會的KANO球員完整生平;以及魏導和馬導的特別報導。

(日文版的《KANO》漫畫雖然厚,但整體感比較輕巧,尺寸上也比中文版《KANO》的A5小一些)
第一次收到翻為日文版的出版作品,很感動。看到漫畫上的對白全數化為日文,雖然完全看不懂,卻發現完全沒有違和感,因為那就是屬於KANO時代的語言啊。KANO精神要在近一世紀後傳回日本了,非常的期待。

1月24日,《KANO》電影即將在日本上映,我們一起倒數吧!